当前位置:教程分享 > 问答教程 > 军事 >

为什么打斯诺克的Trump不翻译成特朗普呢?

  • 军事
  • 2021-05-15 21:42
  • admin

优质回答

target='_blank'>为什么打斯诺克的Trump不翻译成特朗普呢? 一样都是Trump,难道我不配叫特朗普吗?

优质回答

名人和公共名称的翻译由国家专门的机构确定。无可争议。
为了区分普通人和名人,同样的名字有所不同也可以理解。

优质回答

trump音译的话就是川普,也就是现在台湾地区对特朗普的称呼,内地之所以翻译成特朗普,是因为他德裔的身份。打斯诺克的那个翻译成特鲁姆普,这个确实不知道是哪个傻屌翻译的,非常傻缺

优质回答

T字头一律翻译为 特  Ru翻译为朗的 P翻译为普  这是新华社订的论调   新中国刚成立的时候对外国人名/地名翻译比较混乱 后经商讨一律以新华社翻译为准  至此内地的音译常常区别于港澳台及其他华人地区

猜你喜欢